
CYLCHGRAWN CYMDEITHAS BYSGOTA SEIONT GWYRFAI A LLYFNI
SEIONT GWYRFAI AND LLYFNI ANGLING ASSOCIATION JOURNAL
BLAEN LLINYN
NATIONAL TRIALS ON LLYN PADARN
During February this year, confirmation was received that the
International Competition for the Disabled will be held on Llyn
Padarn on 21 September. This can only be of benefit to the
Association as it will bring widespread publicity to our
fisheries and hopefully attract greater numbers of anglers to the
area. In organising a competition of this nature it is essential
that we as an Association demonstrate our readiness to co-operate
with the competition officials of WSTAA and ensure the smoothest
possible running of the event. With this in mind we would call
upon you, as local anglers, to give of your time to assist as
boatmen, ghillies and so on. As this is a competition for the
disabled, it is obvious that the greatest number possible will be
required to support the event.
If you are interested in helping, please contact either the
Secretary or Dafydd Owen on (01286) 830081 (evenings).
TREIALON CENEDLAETHOL AR LYN PADARN
Yn ystod mis Chwefror eleni cafwyd cadarnhad y bydd
Cystadleuaeth Ryngwladol y Methedig yn cael ei chynnal ar Llyn
Padarn ar 21 Medi. Ni all hyn ond fod o les ir Gymdeithas
gan roi cyhoeddusrwydd eang in pysgodfeydd yn yr ardal, a
chan obeithio denu mwy o bysgotwyr ir ardal.
O drefnu cystadleuaeth or fath maen rhaid i ni
fel Cymdeithas ddangos ein parodrwydd i gydweithio â swyddogion
y gystadleuaeth, sef WSTAA a gofalu fod popeth yn mynd mor
esmwyth â phosibl. Ir perwyl yma gofynnir ar i chi fel
pysgotwyr lleol roi och amser i gynorthwyo gyda chychod,
gilio ac yn y blaen.
Gan mai gystadleuaeth y methedig yw hi yna, yn naturiol, bydd
angen cymaint â phosibl o bobl i gynorthwyo.
Os oes diddordeb gennych mewn cynorthwyo, yna cysylltwch
âr Ysgrifennydd neu Dafydd Owen ar (01286) 830 081
(gydar nos).
BOATS GALORE
As you have probably heard, the association has been
successful in its application for National Lottery funds. This
means that we will be able to purchase rights on Llyn Nantlle and
also a number of boats and engines, fifteen in all. The intention
is to allocate four boats to Llyn Padarn, four to Cwellyn and
four to Llyn Nantlle, the remaining three being kept in reserve
in case of damage to the other boats.
A lengthy discussion took place in a sub-committee meeting
recently as to what arrangement would best suit the interests of
all members. After much deliberation, the conclusion reached was
that each member interested in using the boats should pay a £30
fee which would entitle him to use a boat on any lake, except
Llyn Dywarchen, as and when he wished subject to availability,
i.e. on a first come, first served basis, although it is not
foreseen that any problems will arise as the three lakes provide
equally good fishing.
Everybody interested will receive further information
concerning provision of oars, etc., on application.
Bear in mind that you will be permitted to take another
person with you free of charge, so be sure to apply for a boat as
soon as possible.
CYCHOD, CYCHOD A CYCHOD
Fel y gwyddoch, maen debyg, maer gymdeithas wedi bod yn
llwyddiannus gydai chais ir Loteri Cenedlaethol.
Golyga hyn ein bod yn gallu pwrcasu hawliau ar Lyn Nantlle a
hefyd gychod ac injis, cyfanswm o 15. Y bwriad yw rhoi pedwar
cwch ar Llyn Padarn, pedwar ar Cwellyn a phedwar ar Lyn Nantlle
gan gadwr 3 arall wrth gefn rhag ofn i ni gael difrod
ir cychod eraill.
Cafwyd trafodaeth hir mewn is-bwyllgor yn ddiweddar ar sut I
weithredu cynllun a fyddain deg I bawb. Wedi hir bendroni
daethpwyd ir canlyniad fod pob person sydd â diddordeb
mewn cael cwch yn talu swm o £30, hyn yn ei alluogi i ddefnyddio
cwch ar unrhyw lyn, ac eithrio Dywarchen, pryd y mynno a chymryd
fod cwch ar gael, h.y. yr cyntaf ir felin, ond ni ragwelir
y cyfyd problemau gan fod y tri llyn yn pysgota cystal ai
gilydd.
Bydd pawb sydd â diddordeb mewn derbyn manylion pellach
parthed trefn rhwyfau ac yn y blaen pan wneir cais.
Cofiwch y bydd hawl i chwi fynd â pherson arall gyda chwi yn
rhad ac am ddim, felly gwnewch yn siwr o gwch cyn gynted â
phosibl.
Llongyfarchiadau i Mr Bert Japheth ar enill y gystadleuaeth o
gael enw ir cylchgrawn yma. Bydd Mr Japheth yn derbyn rhodd
o £20 trwy garedigrwydd Mr Cledwyn Jones, Caeathro.
Congratulations to Mr Bert Japheth on wining the competition
for suggesting a name for this journal. He will receive a prize
of £20, presented by Mr Cledwyn Jones, Caeathro.
Hwyl ar y sgota yn ystod y tymor! Tight lines for the season!
MAWRTH 1996 MARCH
THE FUTURE DYWARCHEN?
Most of us realise that Llyn Dywarchen is one of the
Association's best assets. It is a popular venue that gives some
members excellent fishing. However, I feel that the time has come
to revolutionise the way the fishery is run. I am quite sure that
these ideas will be extremely unpopular with some members, but I
feel that the Association can no longer afford to carry on in the
current way. I am sure the Treasurer will agree that we have a
problem at some times of the year in meeting our financial
obligations and have to run up a substantial overdraft in the
bank account. Before I go any further, I fully understand that a
member who chooses and has the time to fish Llyn Dywarchen 7 days
a week, possibly therefore taking up to 28 fish a week, is doing
nothing wrong by our current rules. What I question is whether
the Association can afford to subsidise such a member any longer.
Simple accounting will show that if a member catches 1 lb
rainbows in a season, at an average weight of 2 lb, this 200 lb
of fish will have cost the Association an estimated £300 plus to
produce. As that member will have only paid an annual fee of
£69, it does not take Albert Einstein to calculate that this is
the road to financial ruin. I really don't want to cause
disruption in the Society, but I think we should all think about
the above facts and try to come up with an answer for the next
AGM. Two possibilities come to mind, i.e:
1. Annual membership gives each member a specified number of
visits to Llyn Dywarchen. Once this number has been exceeded, the
member pays a nominal daily charge (say £2.50) to make further
visits.
2. Annual membership gives no right to fish Llyn Dywarchen. All
visits would be charged at the same rate as above.
This is just food for thought, and I hope this letter starts
some discussion, because I really believe we can't carry on as at
present. Continuing on in this vein, I am quite sure that a
substantial amount of poaching is going on at the lake. I have
found remains of maggots, a spinner and some worms over the last
two years. Also a bit of taking one extra fish over the limit on
a good day is, I am told, not unknown.
If someone is seen contravening the rules, they should be
reported and a LIFE BAN should be standard. Anyone indulging in
these activities is cheating you and me. So, please remember that
each member is in effect a bailiff with responsibility to ensure
adherence to the rules.
At the Lake Management Committee Meeting last night, Gwynfor
(Bethel) was explaining to me the unique meaning of the word
cymdeithas". As I understand it, it means an association run
for the benefit of ALL members. I think it is time some of us
remembered that, but at the same time realised that to progress,
we must run the association in a financially viable manner. Other
members' views (including no doubt somecriticism) would be
appreciated. At the very least, it will make for some interesting
reading in future newsletters.
Tony Osborne
LLYN NANTLLE
Mae'r Gymdeithas wedi cytuno i brynu rhan o'r hawliau pysgota
ar Lyn Nantlle. 'Does dim dwywaith mai dyma un or llynnoedd
tlysaf yn y wlad, heblaw fod yn un o'r tri llyn yng Nghymru lle
mae 'sgota rheolaidd am eog a sewin yn digwydd; y ddau lyn arall,
wrth gwrs, yw Dinas a Thal-y-llyn.
Bydd manylion pellach ar gael cyn bo hir.
The Society has agreed to purchase certain fishing rights on
Llyn Nantlle which, without doubt, is one of the most beautifully
located lakes in the country. In addition to its setting it has
the distinction of being one of only three lakes in Wales where
salmon and sewin fishing is regularly practised, the other two,
of course, being Dinas and Tal-y-llyn.
Further details will be circulated in due course.
Ladies of the Lake
The Gwyrfai valley has quite a few legends and folk-stories
associated with it. The giant Cidwm who slew the son of a Roman
emperor had his home in Castell Cidwm, and fairies were often
seen in the fields around Ystrad, and the story goes that one of
the sons of Ystrad Ganol married a fairy princess. There are
other stories associated with Llyn Cwellyn, Llyn y Gadair and
Llyn y Dywarchen. No one could deny that this area, dominated by
the Snowdon massif, is beautiful and inspiring. Some of us would
go so far as saying that there is nowhere on earth to compare
with it.
A legend in the making today are the two ladies often seen
waving their wands of carbon fibre over the rippling waters of
Llyn Cwellyn, and as if by magic tempting golden trout to leap at
their concoctions of fur and feather. Audrey and Sarah, mother
and daughter, are two of the fourteen team members of the Welsh
Ladies National Fly Fishing Team who will this year be looking to
win a hat-trick of gold at the Four Nations International to be
held at Graffham in June 1995. (???) Sarah has been a member of
the Welsh Ladies Team since it was founded in 1989, and is also a
Welsh Salmon and Trout Anglers Association qualified club coach.
Audrey will be fishing her fourth International.
However, in spite of casting their spells over finned
leviathans of the deep in many of the lochs, lakes and reservoirs
of England, Scotland, Ireland and Wales, their Afallon is the
crystal-clear waters of Cwellyn.
COMMENT
It is now nearly 16 years since being appointed as Secretary
to the Society, and then it was only supposed to be over a period
of 12 months. Never- the less, it's been a great honour to have
held this position over such a period of time, in which we have
all seen the Society advance to being the owner or leaseholder
over such a diverse amount of fishing.
Would someone perhaps like to make an estimation as to what
is the value of the Club in financial terms - I certainly
wouldn't like to be quoted as the one who quoted the Club's
worth, but certainly one can say that we all have responsibility
of looking after and maintaining something which is very
valuable, not only in monetary terms, but something which is
worth far more - our heritage - neu ein hetifeddiaeth.
To this extent, we must all continue to shoulder the burden
until all our waters are under our control. However, in
travelling towards our aim, we must be forever aware of the
well-being of our waters. Without this everything we strive for
could very well fall apart - and fall apart a large part of the
jigsaw nearly did with the problem of eutro-phication which was
identified on Llyn Padarn during early 1992. Needless to say,
this had been prevalent for many years before, and perhaps could
have a lot to explain for the disastrous decline in the Seatrout
on the Seiont since 1989. Hopefully now that as a result of Dwr
Cymru installing a phosphate stripping plant at the Llanberis
Sewage works, we can see a marked improvement this year.
But here work still needs to be done to rectify problems to
the Llanrug Sewage works, as the river downstream for a
considerable distance resembles an open sewer. Please let me know
how you feel on this matter.
Also, our old friend the Caernarfon works is still pouring
out something which resembles treacle - Dwr Cymru will continue
to operate to these standards if we as a Club and you as
individuals do not keep the pressure on them - so get going.
I base this bit of optimism on the result of the performance
of the Llyfni over the past two seasons. This beautiful little
river has for a considerable time been suffering a similar lack
of sewin brought about by over- abstraction at the river mouth at
Pontllyfni: once this problem was brought under control by the
N.R.A., the runs greatly improved.
Even during 1994, our catch statistics on the Gwyrfai show an
improvement. Could it be at last that here as well Dwr Cymru have
seen the light and better flows from Cwellyn will continue.
Another milestone is soon to be reached. Because of
administrative difficulties we are busy setting up the Society to
be run on a Company basis. There won't be much difference on the
surface, but we do hope that more activities will be introduced
with a basis for fundraising. If we can all contribute here, then
it will be a simple matter to keep our permit prices at their
present reasonable level, but this of course all depends on you.
As a start, are you a Member of our 200 Club with its monthly
draw. Also have you considered purchasing of limited edition
print entitled 'Penllyn and painted by celebrated local artist
David Williams: prices are £25.00 unframed and £58.00 framed
-obtainable from David's Studio, High Street, Caernarfon or from
myself, and I don't get a sale commission.
If there is anything you feel you can suggest which will
assist in fund raising or if you would like to be considered to
be appointed to any of our sub- committees, e.g. Entertainments
or Dywarchen / Hatchery, let me or any of our Committee Members
know.
On the Hatchery, you all know how much of a debt of gratitude
we owe to the few who voluntarily operate the venture. What about
helping out? By doing so you can ensure that the excellent
standard of fishing at Dywarchen is maintained, and with,
appropriate effort, expand.
In closing, one other purchase which I must mention, which
has been agreed is part of Llyn Nantlle. Our mode of offering
fishing opportunities here has not yet been finalised, but one
thing is certain, boats and / or mooring facilities will be made
available. If you are interested, let me know as soon as
possible, so we can be ready for the start of the 1996 Season.
By perusing our catch statistics, one can see that we have a
marked upturn in catches on the Llyfni and Gwyrfai but, up to
1994, the Seiont is still showing decreasing catches.
H.P. Hughes, Secretary
Llyn y Dywarchen
O'r llynnoedd sydd yng ngofal y Gymdeithas, un o'r difyrraf
i'w bysgota i mi ydi Llyn y Dywarchen - nid yn gymaint am y
brithyll mawr a roddwyd ynddo ond oherwydd ei hanes.
Y cyntaf i sôn am y llyn oedd Gerallt Gymro, y dyn rhyfeddol
hwnnw oedd yn dri chwarter Norman a chwarter Cymro (oherwydd ei
fam, y dywysoges Nest.) Yn 1188 crwydrodd i bob rhan o Gymru
hefo'r Archesgob Baldwin yn ceisio perswadio'r Cymry i fynd ar y
Croesgadau a sgrifennodd hanes y daith a'r rhyfeddodau a welodd.
Yn Eryri soniodd am ddau lyn, heb eu henwi, ond mae'n amlwg mai
Llyn y Cw^n, sydd rhwng y Glyder Fawr a'r Garn, ydi un, ac mai
Llyn y Dywarchen ydi'r llall. Yn ô1 Gerallt, 'doedd gan bysgod
Llyn y Cw^n ond un llygad a dyma'r hyn oedd ganddo i'w ddweud am
Lyn y Dywarchen:
"Mae ynys yn nofio ar wyneb hwn, ar wynt yn ei symud o
lan i lan. Bydd y bugeiliaid yn cael eu synnu o weld defaid syn
pori aml yn cael eu cludo i bellafoedd y llyn. Mae'n bosib mai
tywarchen wedi dod yn rhydd ai chlymu ynghyd gan wreiddiau
ydi'r ynys."
Chwe chan mlynedd yn ddiweddarach daeth teithiwr arall -
Thomas Pennant - at y llyn ar ô1 darllen am insula erratica
Gerallt a dyma'r hyn a welodd: "Saif y llyn bychan hwn yng
nghanol mawnog ac ar y pryd arddangosai y rhyfeddod a gofnodwyd
gan Gerallt. Yr oedd yno ynys gofiadwy oddeutu naw llath o hyd. Y
mae gwartheg yn cael eu cludo ymaith yn garcharorion aml weithiau
a chael eu cludo a mordaith fer oddi wrth y lan."
Hyd yn oed heddiw gwelir ambell 'ynys' fach yn nofio ar y
llyn, wedi iddi dorri'n rhydd o'r gors yn ei ben dwyreiniol. Hen
le digon annifyr i'w groesi ydi fanno, fel y gw^yr sawl pysgotwr
mae'n siwr. Clywais ambell un yn awgrymu mai'r ynys fawr sydd yng
nghanol y llyn ydi'r 'Dywarchen' yn yr enw, ond fyddai corwynt
ddim yn llwyddo i symud honno!
Erbyn hyn mae'r llyn yn fwy o dipyn nag oedd yn nyddiau
Gerallt a Pennant. Codwyd argae (neu'r 'Cob' fel y gelwir ef yn
lleol) wrth ymyl y 1ôn, gan godi ei lefel, er mwyn cael dwr ar
gyfer gwaith copr Drws y Coed. Gerllaw, wrth ymyl Llwyn y Forwyn,
roedd llyn arall, tua hanner milltir o hyd,o'r enw Llyn Bwlch y
Moch.
Roedd hwn hefyd yn rhoi dwr ir gwaith copr. Erbyn 1933
roedd y cob a ddaliai ddw^r y llyn hwnnw wedi gwanio'n arw a
phenderfynwyd ei wagio i Lyn y Dywarchen. Cyn gwneud hynny, fodd
bynnag, codwyd cob y Dywarchen i'w lefel bresennol, er mwyn dal y
dwr ychwanegol.
Cofia Hugh Hughes, Drws y Coed i Syr Michael Duff roi
sglaffiau o bysgod yn y llyn 1940 ymlaen. Salvelinus fontinalis
(American Brook Trout) oedd y rhain ac a blynyddoedd wedyn bu
pysgotwyr lleol yn eu bachu a chael eu torri'n rheoiaidd. Cyn
hyn, fodd bynnag, roedd digon o bysgod naturiol yn y llyn
oherwydd cofiai Mrs Hughes (mam Hugh) am fyddigions yn dod i
bysgota yn yr 1920au a bod pysgota'n boblogaidd yno mor gynnar
â'r ganrif ddiwethaf.
Mewn ardal a'i hanes yn mynd yn ô1 mor bell, mae'n naturiol
fod hanesion a thraddodiadau wedi tyfu am y llyn. Roedd ugeiniau
o chwedlau am y tylwyth teg yn yr ardal gynt: yn wir dywedir i
fab Drws y Coed briodi un ohonynt ganrifoedd lawer yn ôl ond
iddi ddiflannu ar ô1 iddo ei chyffwrdd yn ddamweiniol a haearn.
Ar ô1 hynny câi hi ddim cyffwrdd blaen troed ar ein daear ni
ond roedd ganddi hiraeth am ei gwr a'i phlant a lluniodd yr ynys
symudol er mwyn cael mynd ar honno i'w gweld.
Roedd gan hen drigolion Eryri syniad hynod am ambell ynys fel
hyn. Credent nad oeddent yn eiddo i neb ac felly y tu hwnt i
reolau a deddfau bob dydd. Rydw i'n cofio'r diweddar Now
Pritchard, Plas lsa yn sôn wrthyf i am ynys fach yn afon
Gwyrfai, heb fod ymhell o Lyn Cwellyn lle'r arferai pobl leol
fynd i setio unrhyw ffrae gyfreithiol oherwydd ei bod yn dir
niwtral. Cyn cyrraedd Beddgelert
wedyn, credid bod y tir rhwng afon Hafod Ruffydd ac afon Colwyn
yn 'dir neb'. Tir wedi ei amgylchynu gan ddw^r sydd yma eto a
doedd dim treth yn cael ei dalu arno a byddai unrhyw un a dorrodd
y gyfraith yn ddiogel yno rhag yr awdurdodau. Pan oedd y
press gang' yn gorfodi dynion i ymuno âr llynges
neu'r fyddin, byddai dynion Rhyd Ddu yn ddiogel os aen nhw ar y
'Dywarchen'.
Y tro nesa y byddwch chi'n gwlychu pluen yn Llyn y dywarchen,
gyda niwl y wawr yn hofran drosto, neu gyda'r nos pan fo 'caddug
yn cuddio Eryri', cofiwch fod pethau rhyfedd yn gallu digwydd
yma. Os bydd yna ynys fechan yn symud ar draws y llyn, edrychwch
arni'n fanwi, efallai mai un o hynafiaid Drws y Coed neu
dyddynnwr lleol yn ffoi rhag y 'press-gang' fydd arni. Hefo tipyn
o lwc, fodd bynnag, mi ddaw plwc go egr ar y lein a chi'n ô1 i'r
ugeinfed ganrif!
John Huws, Ebrill 1995
Y DDEORFA
Llwyddiant fu hanes y ddeorfa eto eleni gydag ychwanegiad i'r
tanciau trwy garedigrwydd lan Graham, Station House, Llanrug a
gyfrannodd £1,800 i bwrcasu tanc newydd i'n galluogi i fagu
gwyniadau at y tymor nesaf. Diolch yn fawr, Mr Graham.
Ein diolch hefyd i'r hogiau sydd yn rhoi o'u hamser yn rhad
ac am ddim yn gofalu am y ddeorfa. Mae menter newydd sbon eleni,
sef magu brithylliaid brown ar gyfer Llyn Dywarchen. Rhagwellir y
bydd 400 o'r rhain yn cael eu rhyddhau i'r llyn tros gyfnod o 7
mis gan gadw 300 ar 61 at y flwyddyn nesaf. Yn ogystal â hyn mae
dwy fil yr un o frithylliaid brown ac enfys eisoes yn cael eu
magu.
Rhagwelir eleni y bydd oddeutu dwy fil o frithylliaid yr
enfys yn cael eu rhoi yn y llyn 500 o'r rhain yn bysgod rhwng 5 a
8 bwys.
THE HATCHERY
The past year has been one of great success for the hatchery
with the addition to the number of tanks through the generosity
of Ian Graham, Station House, Llanrug, who contributed £1,800
for the purchase of an extra tank which will enable us to breed
whitings for the next season. Thank you very much, Mr Graham.
Our thanks are also extended to the members who give of their
time to look after the hatchery. This year sees another
innovation in the breeding of brown trout for Llyn Dywarchen.
Four hundred brown trout are expected to be released into the
lake over a period of 7 months, three hundred being kept in
reserve for next year. In addition to this, two thousand brown
trout and rainbow trout respectively have already been bred.
This year we expect to introduce approximately two thousand
rainbow trout to the lake, five hundred of these weighing between
5 and 8 lbs.
EARLY ENCOUNTER.
When I first moved to North Wales, I often heard that Salmon
do run our rivers very early, but hardly anyone fished for them
seriously until August. After a couple of years, I had been on
the river banks early in the year, but seldom saw another angler,
and never saw a sign of such early running fish. I decided this
must be just an old wives' tale, and that spring running fish
were a thing of the past in any numbers in our area. Two years
ago, I had my mind changed in a dramatic way, the outcome of
which reinforced a very basic lesson.
It was 1 June, and two days of heavy rain were followed by a
beautiful sunny day. I decided to have a couple of hours on the
Gwyrfai, and was happy to see in the river a fairly respectable
spate. Climbing a stile, my line caught on a barbed wire fence.
Eager to get to the river, I flicked it free and continued
upstream.
Coming to the first pool, I cast my blue and silver Mepps
upstream, where to my astonishment, it was taken the instant it
hit the water. I could hardly believe it, my very first cast of
the season and I was connected to a sizeable Salmon. A hectic
time followed, and eventually the fish appeared beaten. I steered
it towards me, but as soon as it saw the landing net, it found a
second wind, and headed upstream. It reached the head of the
pool, and suddenly the line snapped. It was only then that I
remembered the incident with the barbed wire. Stupidly I had not
checked the line and retied the cast. It is obviously something I
will never do again.
An interesting sequel to this event happened a few weeks
later. After a successful morning at Llyn y Dywarchen, I decided
to call at the Cwellyn Arms for a pint. As I was savouring the
finest product of Ruddles Brewery, a young man came up to me and
enquired how the fishing was. As we talked, he asked me if I had
caught any Salmon this year.
Telling him the tale of "the one that got away", I
could see he was unusually interested, and he asked me where this
happened. After I told him, he said "I got a Salmon about
100 yards upstream from there on 2 June 14lbs it was and it had a
blue and silver Mepps in its jaw. With that, he winked, got up,
and left. I was so surprised, I forgot to ask for my Mepps back.
I made a few enquiries about this "gentleman" after
he left. I was told that if he had caught such a fish, it most
certainly did not come out legally. So there you are, maybe it is
worth fishing earlier in the year than most of us do. I did hear
reports of a Salmon or two caught on the Llyfni in early April
last year. If you try it, and encounter brambles or barbed wire,
don't forget -
Check Your Line.
Tony Osborne
BIRDS
ON OUR WATER
For many years, in my spare time, I have been making and
putting up nest boxes on or near the society waters, making out
nest record cards and ringing the young in order to see what
distances they travel and how long they Live, etc. Last year Great
Tits were doing very well, having taken over six boxes, Blue
Tits four,Robin
one, Dipper
one and Pied Flycatcher one, but it is still a Little early and I
do expect more Pied Flycatchers and a few Redstarts with luck.
The largest clutch of eggs last year was a Great Tit with eleven.
Mallard have nested together with Common Sandpiper on Dywarchen
and a pair of Great Crested Grebes are breeding on Cwellyn. Let's
hope they are successful.
I have been involved with ringing since 1946, participating
in the ringing scheme for the British
Trust for Ornithology, also taking part in ringing for
M.A.P.S. Malaysia in Singapore
for 21 & a half years (spare time from R.A.F. duties).
I have been a keen fisherman for as long as I can remember,
starting with a garden bamboo cane, cotton, bent pin and a worm.
My quarry then was sticklebacks
and newts
back in the year dot! Since then I have fished and watched birds
(ornithologically speaking) in many parts of the world, during my
five years in the Merchant Navy and twelve years in the R.A.F.
marine branch.
I joined the society over twenty years ago and in that time
there has been a steady decline in fish stocks. One reason, I
believe, was the Government in the late sixties stopping the
subsidy on Lime to farmers. Also hay making is a thing of the
past: silage
is the 'in thing', and that means for some farmers a greater use
of nitrate fertiliser. This has increased the potential for
acidity and nitrate pollution in our waters, together with more
conifer plantations on both left and right hillsides upstream of
Waunfawr.
This point brings me back to birds, namely the Dipper. This
bird is a good barometer in as much as if its numbers start to
drop, then we need to have a close look at the rivers.
The food of the Dipper is aquatic insects, as indeed it is to
a large extent for our fish stocks, so we need to keep a close
eye on pollution and acidity. I am taking part in national survey
work on this bird for the next few years, so if any of you would
like to give me information on nest sites and numbers of Dippers
seen, I would be very grateful.
David Greasley
HANES Y GYMDEITHAS
Ffurfiwyd Clwb Pysgota a elwir The Caernarfon Anglers
Association yn y flwyddyn 1908 pan gafwyd hawl i bysgota ar
afon Seiont gan stadau lleol fel y Faenol, Glan Gwna a
Glynllifon, ond roedd yr hawl a roddwyd yn gyfyngedig i
hanner diwrnod yr wythnos ar rhai darnau or afon. Drwy
frwdfrydedd ychydig unigolion, gwelwyd mwy o ddyfroedd yn dod ar
gael ar afon Seiont, Llyfni ar Gwyrfai.
Yn y 40au, gwelwyd enw y Clwb yn cael ei enwi fel yr
adnabyddir heddiw. Or dechrau yma i ganol y 70au, gwelwyd
darnau helaeth on dyfroedd lleol yn yn graddol cael ei
hagor i bysgota am bris rhesymol, ond i un radd, doedd
pethau ddim wedi newid rhyw lawer ar ran ir Clwb fod yn
berchenogion ar yr hawliau sgota - roedd rhain yn dal
i fod mewn perchenogaeth - yn awr nid Stad y Faenol ond gan Fwrdd
Dwr Gwyrfai, wedyn Dwr Cymru, Ymddiredolwyr Stad Glynllifon, Y
Comisiwn Coedwigaeth a rhai ffermydd mawr a oedd wedi prynu eu
tiroedd ar chwalu stad y Faenol.
Roedd ar yr adeg yma yn hawdd gweld fod sefyllfar
Gymdeithas yn fregus iawn, pe bair cwmnïau mawr yn gweld
gwerth beth oedd yma ac yn gwneud penderfyniad i fuddsoddi mewn
pysgota. Drwy edrych ar sefyllfaoedd cyfelyb yn Iwerddon ar
Alban, ac yn wir mewn rhai ardaloedd o Gymru, truenus yw gweld
milltiroedd o afonydd ac erwau o lynnoedd ar bobl ar
drothwyr drws ddim yn gallu gwlychu pluen ar yr hyn sydd,
mewn gwirionedd, yn etifeddiaeth i ni.
Trwy gymryd hyn i ystyriaeth, hawdd oedd gwerthur
syniad in haelodaeth, ac felly oddeutu 1980 fe ddechreuwyd
y polisi o gysylltu âr perchenogion a phwysleisio iddynt
bwysigrwydd gwarchod at y dyfodol, ac i sicrhau fod yr hawliau
pysgotan aros yn nwylo lleol. Yn ffodus, roedd y
mwyafrif or unigolion yn gydymdeimladol âr ymgyrch
ond roedd y cwestiwn o hawliau Dwr Cymru a Glynllifon yn
wahanol, ond drwy drafodaeth hir, fe ddaeth rhannau helaeth
or eiddo hyn yn hefyd in meddiant.
Wrth gwrs, nid ywr polisi wedi ymlacio gan fod peth
dyfroedd eto allan on rheolaeth, ond yn raddol, gwelir y
rhestr yn lleihau. Wrth gwrs, y cwestiwn mawr nawr yw
adnoddau ariannol, ac fel maer rhestr o bysgota preifat yn
yr ardal yn lleihau, uwch ywr pris y maen rhaid ei
dalu er, ystyried pris pysgota ar raddfa genedlaethol, mae i fyny
ir presennol yn dal I fod yn weddol resymol.
Rhaid hefyd peidio â cholli golwg ar ein haelodau a gwir
ystyr y gair Cymdeithas. Hawdd fuasai codi tâl ein haelodaeth i
ddwywaith y swm presennol i drigolion lleol, sef £69.00, ond
buan iawn y buasem yn gweld ein haelodaeth yn newid - o fod yn
wir Gymdeithas leol i un a fuasain cynrychioli un rhan
or gymdogaeth leol - felly rhaid gadael y drws yn agored i
bawb.
Drwy roi golwg ar ein heiddo, maer amser nawr
wedi dod i ymhelaethu ar y gwasanaeth y gallwn ei gynnig ir
cyhoedd yn gyffredinol - ac ir perwyl yma rydym fel
Pwyllgor Gwaith yn un frydol fod agoriadau ardderchog i fanteisio
arnynt - ond wrth gwrs, y cwestiwn iwr un o adnoddau
ariannol I symud ymlaen gydar gwaith, sef y gwaith
canlynol: Drwy ystyried lleoliad y rhan fwyaf or dyfroedd,
mae medru cael mynediad i bysgotwyr sydd ddim o llawn iechyd yn
annodd - mae cryn waith wedi wneud yn barod i geisio datrus y
broblem i rai a graddfa isel o anabledd, ond ir rhai sydd
yn gyfyngedig i gadair olwyn, does bron dim cyfle ar gael -
ein bwriad gyda cydweithrediad Cyngor Gwynedd, Cyngor Chwaraeon
Cymru a Grwp Mynediad ir Anabl, yw datrys y broblem yma fel
y ganlyn:
LLYN NANTLLE
Un o lynnoedd gorau Cymru, ac un o dri lle ceir pysgota
rheolaidd am Eog a Sewin; y ddau lyn arall yw Tal-y-Llyn a Llyn
Dinas. Hyd yma, maer tri llyn yn breifat, ond os bydd
cymorthdal iw gael, gallem brynu rhan helaeth o Lyn Nantlle
gyda llecyn o dir i adeiladu cei a maes parcio - lle y gall rhai
ag anabledd sylweddol gymryd rhan mewn pysgota Eog a Sewin oddi
ar gychod - hwn, fe gredwn, fydd y cynllun cyntaf oi fath
yn Ynys Prydain. Bydd y gost o brynu rhan o Lyn Nantlle yn
£17,000, ond gydar pryniant yma daw tua tri chwarter
milltir o afon Llyfni a hanner Llyn Cwm Silyn.
LLYN Y DYWARCHEN
Fei datblygwyd yn un o brif lynnoedd i bysgota brithyll
yr enfys yn yr ardal, gydar stoc i gyd yn cael eu magu yn
neorfar Clwb yn Llanrug. Mae eisioes bedair cwch ar gael
iw defnyddio ar y llyn ac mae hawl cynllunio wedi ei gael i
adeiladu glanfa i alluogir anabl iw defnyddion
ddi-rwystr - gost o adeiladu tua £2,500.
CYSTADLAETHAU RHYNGWLADOL
Drwy allu cynnig pysgota ar lynnoedd Padarn a Cwellyn, sef yr
unig ddau lyn yng Nghymru lle mae pysgota am frithyll brown
gwyllt o safon mor uchel, gellir ystyried cynnal cystadlaethau
ryngwladol arnynt. Pan na fydd defnydd ar y cychod at y pwrpas
yma, wrth gwrs, y bwriad iw angori pump yr un ar lynnoedd
Nantlle, Padarn a Chwellyn er defnydd yr aelodaun
gyffredinol.
Er mwyn cyflennwi yn llawn defnydd or cychod, pwrcaswyd
15 peiriant cwch Evinrude 2.3 a 40 o wregysau diogelwch.
Os gwelwn lwyddiant drwyr rhan yma or cynlluniau,
gallwn symud ymlaen at yr ail ran, sef datblygu adnoddau ble y
gellir cynnal cyrsiau I bob oedran ar faterion yn gysylltiedig â
physgota ar amgylchedd yn gyffredinol. Mae sefydliadau sydd
yn ymwneud ar anabl eisoes wedi dangos diddordeb mawr yn yr
hyn a allai fod ar gael ac, ir perwyl yma, rydym
or meddwl y dylem gyd-dynnu ângilydd a chymryd y
cyfle sydd nawr ar gael. Ni ddylem, er mwyn yr ardal yn
gyffredinol, adael I hyn lithro on gafael a beth
fuasain well na Chymdeithas leol yn gallu cynnig hyn oll,
yn ogystal afallai â medru rhoi y cyfle I allu cynnig swyddi
llawn amser I helpu cynnal ein hadnoddau.
H. P. Hughes.
Times Past:Destruction of Salmon
Previous to the year 1799 salmon were taken in the river
Seiont where it touches with the Menai near the Castle of
Caernarfon, in such large numbers,early in the month of May,as to
be sold about the streets so low in price as 3d per lb. In after
years, in consequence of the destruction of spawning Salmon and
fry, not one Salmon for fifty were taken, which was a serious
loss to the neighbourhood. The magistrates endeavoured to put
down the outrages by imposing the full penalty (£10) on all
offenders. The depredations then committed seem to have had a
permanent and evil influence on the fishery in this part of the
river, for the fish are never even sought for.
From Old Karnarvon, W.H.Jones
LLYN POTAL
Byddaf bob amser yn hoff o sgwrs hefo Cecil Hope. Gwn y bydd
y sgwrs cyn hir yn troi i gyfeiriad hen dref Caernarfon.
Yn ystod un sgwrs gofynnodd a oeddwn wedi clywed sôn rywdro
am Lyn Potal. Clywsai ei daid yn sôn am y llyn arbenig yma nad
ywn bod heddiw a chofiais ddarllen hanes y llyn yn Atgofion
am Gaernarfon gan T. Hudson Williams.
Lle llaith ac aflêr oedd y Morfa Isaf. Llifai braich
or Afon Saint iddo ger y Llyn Du gan ffurfio math o fae.
Wedyn codwyd gwrthglawdd cadarn ar fin yr afon a throir bae
yn llyn bas a gafodd yr enw Llyn Potal o achos ei
ffurf. Yno y byddai plant y dref yn hwylio eu llongau bach; yr
oedd sianel dan y ddaear yn dyfod â dwr or afon ac un
arall yn ei gludo allan. Flynyddoedd wedyn llanwyd y llyn â
rwbel, a dyna ddiwedd Llyn Potel.
PONT Y CIM
Mae cim yn hen air Cymraeg am dir comin, tir
gwael ei ansawdd, ac maen bur gyffredin mewn enwau lleoedd,
yn arbennig yn Arfon.
Back to:
Home page